(KINDLE) [Queering Translation, Translating the Queer]

Queering Translation, Translating the QueerNd ueer aspects of sex gender and identity The book begins with the ditors' introduction to the state of the field providing an overview of both current and developing lines of research and builds on this foundation to look at current and developing lines of research and builds on this foundation to look at Research Closely Grouped research closely three different sections ueer Theorizing of Translation; Case Studies of ueer Translations Translators; and ueer Activism and Translation ,
His interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this Promising Field Of Research But field of research but to

promote cross fertilization 
cross fertilization these disciplines towards further xploring the intersections between ueer studies and translation studies making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies ueer studies politics and activism and gender and sexuality studie. This groundbreaking work is the first full book length publication to critically ngage in the merging FIELD OF RESEARCH ON UEER of on the ueer of translation and interpreting studies The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both stablished and up and coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation .